How To Say "To Put Aside" In Spanish
In the diverse world of languages, the ability to articulate ideas with precision is invaluable. When it comes to translating the subtle nuances of English into Spanish, understanding expressions like "to put aside" can enhance your communication skills. In this article, we will explore the various facets of conveying this term in Spanish, unraveling its meaning and usage.
What is "To Put Aside" in Spanish?
The primary translation of "to put aside" is dejar de lado (IPA: /deˈxaɾ de ˈlaðo/). Other equally valid translations are dejar a un lado (IPA: /deˈxaɾ a un ˈlaðo/) and poner a un lado (IPA: /poˈneɾ a un ˈlaðo/). IPA phonetics provides a precise guide to ensure the correct pronunciation of these terms.
Meaning of "To Put Aside" in Spanish
"Dejar de lado," "poner a un lado," or "dejar de lado" carry distinct nuances:
- Dejar de lado: This term embodies the idea of intentionally setting aside or excluding something, whether it be physical objects, emotions, or thoughts. It conveys a deliberate act of separation, signifying a temporary or permanent removal from the forefront of attention.
- Dejar a un lado - Poner a un lado: These terms embody the idea of intentionally setting aside or excluding something, whether it be physical objects, emotions, or thoughts.
Take a look at our series of frequency dictionaries to learn Spanish words fast. Stop learning hard, and start learning smart!
How to Say "To Put Aside" in Spanish: Sample Sentences
Here are five sample sentences you can use to say "to put aside" in Spanish:
- Puedes dejar de lado ese problema por ahora.
(You can put aside that problem for now.)
- Necesito poner a un lado mis preocupaciones y disfrutar el momento.
(I need to put aside my worries and enjoy the moment.)
- Es hora de dejar a un lado las diferencias y trabajar juntos.
(It's time to put aside our differences and work together.)
- Decidimos poner a un lado el proyecto debido a las dificultades.
(We decided to put aside the project due to difficulties.)
- No podemos dejar de lado la importancia de la comunicación efectiva.
(We cannot put aside the importance of effective communication.)
Conclusion
In the rich tapestry of language, mastering expressions like "to put aside" in Spanish opens up avenues for nuanced communication. Through the exploration of the terms "dejar de lado," "poner a un lado," and "dejar a un lado," we have unraveled their meanings, usage, and provided real-world examples to guide you in seamlessly incorporating them into your Spanish vocabulary. So, next time you need to convey the act of putting something aside, remember the dynamic phrases "dejar de lado," "poner a un lado," and "dejar a un lado," and let your words resonate with precision and cultural fluency.